Стихи про знакомство неизвестных поэтов

стихи о разлуке - Стихи

А с ним забудутся твои признанья Дождя уже, наверно, больше нет, Но стук в окно..это не ты, я знаю Категории: Стихи неизвестных поэтов. стихи неизвестных авторов. После двух штрафов за не указание автора я поняла, что пора создать тему "автор неизвестен". Re: стихи о смерти. Сообщение Ольга» 17 сен , Мы сами выбираем образ жизни,образ смерти, Свою тропинку и обрыв следа- Приносим в.

Народу на вечер пришло много, но, к сожалению, не все победители и дипломанты смогли приехать на торжество. Из членов жюри принял в нем участие только. По окончании торжественной части вечера ко мне подошли две женщины. Пожилая назвалась Идельбикой, а та, что моложе, дипломантка конкурса Лилия Юсупова, оказалась ее дочерью.

Стихи неизвестных авторов • Форум сайта tiocabbtegra.tk

В коротком разговоре много не узнаешь, выяснилось только вот. Старшая из моих собеседниц в Ульяновске возглавляет местную секцию Союза писателей Татарстана, младшая живет в Горно-Алтайске, врач, кандидат медицинских наук. Приехали они в Уфу специально на этот вечер, потому что обе влюблены в литературу.

И обе подарили мне свои книги: Эти книги и стали продолжением нашего знакомства. В хлопотах, связанных с конкурсом, я запустил свою переводческую работу, не выполнил в срок одно обещание, поэтому поставил подаренные книги на полку с намерением прочесть, когда освобожусь. Супруга моя ознакомилась с ними первой и стала, интригуя меня, цитировать Лилию Юсупову. Книга эта выпущена в свет в Барнауле, видимо, на средства автора, издательство не названо.

Явление это в нынешнее трудное не только для литераторов время не редко. Тираж — экземпляров. Для огромной России — капля в море. Потому-то, надо думать, я об авторе книги прежде ничего не слышал. А ее, оказывается, знают многие поклонники хорошей литературы, в том числе и очень известные люди. Они глубоко философичны и мудры. В первом разделе книги представлены стихи о любви, об отношениях с любимым человеком, женских переживаниях, счастье и несчастье.

Просто красивые стихи неизвестных авторов...

Они написаны в пушкинских традициях, подкупают хорошим большей частью, выразительным русским языком и ненавязчивой образностью. На музыку положены полтора десятка стихотворений Лилии, чему может позавидовать любой поэт.

  • Форум сайта Memoriam.ru

Вот одно из этих стихотворений: Шел мелкий снег, колючий и сухой, Но в воздухе весна уже кружилась. Ты говорил, что женщины такой Тебе еще встречать не приходилось. О, черных глаз немое колдовство, Я этих слов с тревогой ожидала И наших душ печальное родство, Мой милый друг, давно предугадала. И было тихо и светло, Но за чертой, начертанной словами, Ломался мир, как хрупкое стекло, Как тонкий лед, хрустящий под ногами. Не правда ли, стихи эти в самом деле очень просты, нет в них ни эстетских изысков, ни новомодных выкрутасов и надрыва, от прозрачных строк на душе становится и радостно, и тревожно из-за того, что происходит в окружающем мире.

Стихи сами просятся на сочетание с задушевной мелодией. И всё это солидно, на профессиональном уровне. Невольно задаешься вопросом, как автор находит время, чтобы и на работу ходить, попутно защитив диссертацию, и книги писать, и домашнее хозяйство вести. Один секрет от публики скрываю: Мне кухня — кабинет и мастерская, И я в ней, как заправская стряпуха, Готовлю и для тела, и для духа, — шутит Лилия, обозначив перед этим круг своих любимых авторов: И дополнительной похвалой этому перечню звучит четверостишие: Смотрю с тоской на книжные развалы — Уходят в тень былые идеалы, И, сдавшись низкопробности на милость, Литература в комикс превратилась.

Поражают широта интересов и глубина познаний Лилии. Она переводит на русский язык стихи малоизвестных у нас или вовсе неизвестных древнеримских поэтов, оставивших анонимные эпиграммы и эпитафии.

Неожиданное знакомство

В ее философских четверостишиях чувствуется влюбленность в рубаи Омара Хайяма. В разделе книги, в котором представлены дневниковые записи, она размышляет о поэзии Пушкина, Блока и Есенина, отыскивая в их творчестве и биографиях не замусоленные временем и школьными учебниками факты и детали, делает подчас неожиданные выводы.

Право слово, я не знал бы, что один из известнейших русских поэтов Афанасий Фет по происхождению — чистокровный немец. Лилия выискала этот факт, чтобы в полемике с друзьями по Интернету обозначить свою интернациональную позицию.

Если не ошибаюсь, из Библии исходит изречение: Жизнерадостной Лилии не чужды и печаль, и протестные настроения, активное неприятие несправедливости и человеческих пороков. Стоит глаза мне закрыть лишь на миг, Как в голове начинается сдвиг. Вообщем терпеть уже нет просто сил, Ты вспомни о чём тебя я просил. Сохранять то что есть и беречь от огня. А ты за секунду всё в куче сожгла. Ложь порождает гниение плоти, Она лишь скрывает злые пороки. Прошу господа бога, покажи нам всем путь. Что б на места,так как было, всё нам вернуть.

Прошу излечи наши души от гнили, Что по случайности мы подхватили. Пусть к нам придёт твоё просветление. Научи как исцелитьсячто бы смогли остановиться. Что надо сделать,просто скажи! Может нам стоит просто сознаться, И перестать уже претворяться.

Но, а пока мы в размышлении В страхе признаться за ошибку мгновения. В страхечто люди меня не поймут, Бросятобидят и проклянут. Не смогут простить и понять. В то время пока мы не можем признаться, Вороны жадно над нами кружатся. И если мы долго так будем молчать Вороны будут на нас пировать. И обглодают нас до костей, И душу съедят у этих людей.

Потом будет поздно, нам говорить Что мы бы могли друг-друга любить. Что вместе могли бы плыть по реке, Что не сгорели бы,даже в огне